PHOENIX – Een carrièrevrouw uit de grote stad strandt vlak voor Kerstmis in een schilderachtig stadje, maar vindt op de een of andere manier liefde tijdens de vakantie bij een vermomde prins… of een verliefdheid op de middelbare school… of een vader die weduwe is.
Klinkt als een verhaallijn uit een vakantiefilm van Hallmark Channel? Deze kerst spelen dit soort verhalen zich ook buiten beeld af op theaterpodia door het hele land. Als spoofs.
Aanbevolen video’s
Terwijl veel theatergezelschappen traditionele kastanjes als ‘A Christmas Carol’ of ‘White Christmas’ van het stof afstoffen, pakken sommigen de kerstromcom op tv aan. Bijna als een plot uit Hallmark’s speelboek, organiseren regionale en gemeenschapstheaters een feestelijke show. Maar dit zijn zachte uitzendingen van de films en al hun goedkope geest.
Houd van ze of haat ze, formule-achtige, schattige vakantiefilms zijn net zo verbonden met de kersttijd als lelijke truien en warme chocolademelk. Theaterregisseurs zeggen dat de films een universele aantrekkingskracht hebben, omdat het meeste publiek de verhaalbeats kan herkennen. En afgaande op de hoge kaartverkoop worden deze parodieën goed ontvangen.
Maak kennis met onze sterren, Holly, Joy en Carol
Ghostlight Theatre, een gemeenschapstheater in de buitenwijk Sun City West in Phoenix, presenteert ‘The Holiday Channel Christmas Movie Wonderthon’ van Don Zolidis. Het verhaal jongleert met zes verschillende potentiële koppels in dezelfde herberg in Vermont.
Ze vertegenwoordigen allemaal archetypen, van de filmster die op zoek is naar anonimiteit tot een winkeleigenaar met een kerstthema. Alle vrouwelijke personages hebben vakantie-achtige namen zoals Holly, Joy en Carol. In een grappige wending spelen de echte man en vrouw Michael en GinaKay Howell een van de koppels. Ze zegt dat de ervaring ‘het grootste kerstcadeau’ is geweest. Hun verkeringspraatje leek echter in niets op dat van het stuk.
“Er zijn momenten waarop ik denk: ‘Wat? Wat zeggen we eigenlijk?’” lachte Michael, die de prins van een fictief land speelt met een “Borat”-achtig accent. “Het sloeg echt de spijker op de kop van alles waar Hallmark voor staat en maakt er vervolgens grapjes over.”
Zach Athanasakis, de regisseur, benadrukte tegenover de zestienkoppige cast dat een groot deel van de humor afhangt van het feit dat ze hun tekst met een uitgestreken gezicht uitspreken.
“Veel van deze regels zijn heel, heel oubollig en je moet het met je borst kunnen zeggen en echt, echt kunnen belichamen hoeveel gewicht dat inhoudt voor het personage erin – hoe dwaas het ook is”, zei Athanasakis.
Laura Vines, uitvoerend directeur en medeoprichter van Ghostlight, was op zoek naar iets “dat ons enigszins zou onderscheiden” in metropool Phoenix. Ze las in een Facebookgroep dat een ander gemeenschapstheater een hit had gevonden in ‘Wonderthon’. Economisch gezien kost de show de bank niet op het podium.
“Het script roept eigenlijk op dat iedereen alleen maar rode en groene truien draagt. We doen iets anders, maar het ligt een beetje in die richting”, aldus Vines.
Vijf gouden ringen! En een omhelzing van het publiek
De dag voor Thanksgiving pakte Broadway Rose Theatre Company in Tigard, Oregon, ‘Five Golden Rings: A Greeting Card Channel Holiday Musical’ uit. Deze show speelt zich ook af in een bed-and-breakfast in Vermont met een hoofdpersoon genaamd Holly. Ze is een zakenvrouw die verliefd wordt op de ‘knappe houthakker-weduwnaar’-eigenaar van de B&B, zei directeur Dan Murphy.
Het regionale theater, dat 250 mensen in dienst heeft, heeft een reputatie opgebouwd door het kiezen van shows ‘buiten de gebaande paden’, zegt Murphy, een van de oprichters. Hij voelde zich echt goed bij de keuze toen hij de reacties in verschillende leeftijdsgroepen zag.
“Afgelopen weekend hadden we een groep donateurs die naar de repetities kwamen kijken en ze lachten om sommige grappen”, zei Murphy. “De bemanning bestaat uit stagiaires van de middelbare school tot de universiteit. Ze komen binnen en kijken naar een repetitie. Ze lachten hysterisch.”
In beide theaters zijn de meeste uitvoeringen van de Hallmark-spoofs uitverkocht.
Murphy denkt dat mensen op zoek zijn naar iets anders, maar toch multigenerationeel. Plus beproefde favorieten als “The Nutcracker” en “Dr. Seuss’ Hoe de Grinch Kerstmis stal! The Musical” zal elk jaar in december plaatsvinden.
“Het zou sommige theaters kunnen afschrikken. Als we dit doen, is het een risico dat we nemen en dat zijn vruchten afwerpt,’ zei Murphy.
Sommige theaters spelen de actie in hun eigen schilderachtige stadje
Het Williamston Theatre in Williamston, Michigan, herleeft een origineel toneelstuk van John Lepard, een van de oprichters van het gezelschap, die 15 Hallmark-kerstfilms binge, aantekeningen maakte en vervolgens in 2022 ging zitten om ‘A Very Williamston Christmas’ te schrijven.
“De reden dat ik dit schreef is omdat mijn vrouw iets op YouTube vond, zoals een parodie van drie minuten”, zei Lepard. “Ze zei: ‘Je zou zoiets als dit voor het theater moeten schrijven.'”
Het kostte hem ongeveer een maand om een script uit te werken. Hij gebruikte de nom de plume Robert Hawlmark, waardoor het een ‘Hawlmark origineel’ werd. Het stuk is een liefdesbrief aan Williamston, dat iets meer dan 3.800 inwoners telt. De carrièrevrouw uit het bedrijfsleven komt thuis uit de grote stad Lansing, de hoofdstad van de staat, 32 kilometer naar het noorden.
“Veel mensen zeiden dat het erg leuk was om onze stad in een Hallmark-film te zien spelen”, zegt Lepard, die regisseert.
Maar de aantrekkingskracht van het stuk beperkt zich niet tot Williamston. Lepard heeft verzoeken gekregen om er licenties voor te verlenen aan theaters elders in Michigan, en in Texas en Colorado. Ze zouden het kunnen veranderen als een Mad Libs-spel, zei hij, en “gewoon je stad, je plaatselijke antiekwinkel en alle dingen die bij jou in de buurt zijn aansluiten.”
Er wordt liefdevol met het bronmateriaal omgegaan
Hallmark is aan boord van deze shows die hun ‘levendige, geliefde vertelstijl’ hekelen.
“Het is voor ons logisch dat het van het scherm op het podium is gesprongen”, zegt Samantha DiPippo, senior vice-president programmering, in een verklaring. In de toneelstukken, zei ze, “vinden mensen leuke manieren om onze kenmerkende boodschappen na te bootsen. van hoop, liefde, humor en betekenisvolle verbinding in hun eigen gemeenschap.”
De uitzendingen prikken zachtjes naar de films – niet naar de filmkijkers, maakte Athanasakis duidelijk. Zowel degenen die ervan genieten als degenen die met hun ogen rollen bij Hallmark-kerstvoer zullen goed lachen.
Het doel, zegt hij, is om de draak te kunnen steken “op een manier die niet per se respectloos is voor Hallmark-films, maar op een manier waarbij die grappen gewoon veel groter worden” op het podium.
“In een film wil je nog steeds een gevoel van realisme behouden”, zei hij. “In een show als deze hoeft dat niet.”