OSHU-STAD – Borden rond de geboorteplaats van Shohei Ohtani in het noorden van Japan verkondigen hem ‘De trots van de stad Oshu’.
Misschien moeten ze binnenkort “World Series Champion” toevoegen.
Aanbevolen video’s
Honderden fans stroomden dinsdagochtend naar een openbaar kijkcentrum in de geboorteplaats van Ohtani – het land ligt 13 uur voor op New York – om te zien hoe de Los Angeles Dodgers de Yankees met 4-2 versloegen en een 3-0 voorsprong namen in de best-of -zeven World Series. Die fans zullen woensdagochtend zeker weer op de hoogte zijn als Ohtani en de Dodgers de kans krijgen om het kampioenschap te veroveren.
“Ik ben enorm blij omdat de Dodgers – met Ohtani – drie keer op rij hebben gewonnen en één overwinning verwijderd zijn van de World Series-titel”, zei Shoichi Segawa.
Ohtani was hitloos in de wedstrijd, maar de fans kregen waar ze voor kwamen tijdens een lange ochtend honkbal kijken: een overwinning van de Dodgers.
Ze stonden op een perfecte herfstochtend in de rij buiten het Oshu City Cultural Center, een auditorium met 500 zitplaatsen, om hun lokale held live te zien optreden.
Velen kwamen gekleed in Dodger Blue – petten of truien – en werden voorzien van verschillende lawaaimakers, waaronder donderstokken. De hal was versierd met posters waarop Ohtani werd aangekondigd als ‘De trots van Oshu City’.
Ohtani, die twee dagen speelde nadat hij zijn linkerschouder had ontwricht in Game 2, kreeg vier wijd tijdens zijn eerste slagbeurt. Dat lokte wild gejuich uit onder de 250 aanwezige fans, die ‘Go, Go. Shohei’ scandeerden. Toen volgde nog meer gejuich toen de Dodgers een 2-0 voorsprong namen op de homerun van Freddie Freeman.
“Hij is meer een Japanse schat dan alleen een lokale (schat)”, zei fan Hiromitsu Kikuchi. “Ik denk dat hij de geboorteplaats voorbij is gegaan en meer van wereldklasse is. We hebben nog nooit zo’n sterspeler uit onze geboortestad gehad.”
Onder de veelal oudere fans bevonden zich ongeveer twintig kinderen van de kleuterschool waar Ohtani naar toe ging. Ze waren uitgerust met kleine vlaggetjes waarop het lachende gezicht van Ohtani stond afgebeeld.
Verschillende fans zeiden dat ze bang waren dat Ohtani misschien niet zou spelen, maar vertrokken van huis toen ze het goede nieuws kregen.
“Ik kwam naar Ohtani omdat het televisienieuws berichtte dat hij zou spelen”, aldus fan Tadashi Onodera. “Het is fantastisch. We zijn er trots op dat we zo’n speler uit onze geboortestad hebben.”
Dit is de stad waar Ohtani tegen Little League speelde, als werper en slagman speelde op de Hanamaki Higashi High School en de favoriete zoon werd van de prefectuur Iwate, een bergachtig gebied dat grenst aan de Stille Oceaan.
Zijn geboorteplaats ligt ongeveer 500 kilometer ten noorden van Tokio, een grotendeels landelijke plaats ver van de hoofdstad, met zijn honderden wolkenkrabbers en luxe welvaart.
Alle ogen bij de bezichtiging waren gericht op de Dodgers-superster – en zijn linkerschouder. Zijn blessure wierp kortstondig een domper op en veranderde de Japanse stemming van magisch in somber.
Toen kwam opluchting. De magie keerde terug toen Dodgers-manager Dave Roberts Ohtani startte als de aangewezen slagman en leadoff hitter in Game 3, wat lokale fans en de hele honkbalwereld wilden zien.
“Ik maakte me zorgen (over de blessure), maar dacht dat het wel goed zou komen”, zegt Masatoshi Honmyo, een andere lokale fan. “Ik zou zeggen dat hij een held is.”