In welke taal dan ook: Engelssprekenden stemmen af ​​op WK-uitzendingen in het Spaans

Jan De Vries

MIAMI – Ashleigh Hallam geeft Engels als tweede taal in haar plaatselijke bibliotheek in Indiana. Voetbal leert haar nu Spaans als tweede taal.

Voor haar kon dit WK niet logischer zijn.

Aanbevolen video’s


Hallam behoort tot een aanzienlijk aantal Engelssprekende mensen in de VS die tegenwoordig iets doen dat als een beetje verrassend kan worden beschouwd: ze kijken naar uitzendingen van WK-wedstrijden in het Spaans op Telemundo, ook al hebben ze weinig idee – of in sommige gevallen, geen idee – wat de omroepers zeggen.

“Ik kan niet echt alles verstaan ​​wat ze op Telemundo zeggen, omdat ze in het Spaans spreken,” zei Hallam. “Maar je begrijpt wat er aan de hand is.”

De wiskunde is eenvoudig. Censuscijfers laten zien dat ongeveer 20% van de VS Spaans is, maar Telemundo wijst op Nielsen-beoordelingen om aan te tonen dat ongeveer de helft van de WK-kijkers in de VS op zijn minst een deel van sommige wedstrijden in het Spaans heeft bekeken. Elke wedstrijd van het toernooi is beschikbaar voor Amerikaanse kijkers in het Engels op Fox of FS1, op Telemundo of Universo in het Spaans, en er zijn streamingopties zoals Fox One of Peacock.

Voetbal als wereldtaal, die een beperkte woordenschat overstijgt

Jackson Braunius komt uit Michigan en heeft vorige week een Amerikaanse wedstrijd bekeken vanuit een bar in een steakhouse in Miami Lakes, Florida. Hij zei dat hij bijna geen Spaans spreekt – ‘Ik ken ‘cerveza’, zei hij, terwijl hij op zijn bierglas tikte – maar vond het helemaal niet erg om naar Telemundo te kijken.

‘Ik heb de wetenschap hier ontdekt,’ zei Braunius. “Als ze niet te luid praten, gebeurt er niets. Als ze luid worden, is er een kans. Als ze heel luid worden, wordt het waarschijnlijk een doel.”

Komiek Trevor Noah organiseert WK-kijkfeesten op YouTube. Hij heeft de overstap gemaakt naar Spaanstalige feeds, en het probleem van de hydratatiepauze was een groot deel van die beslissing.

“We zien de spelers op het veld discussiëren over wat er gebeurt. Je ziet welke coach het meest gestrest is. Sommige spelers tikken elkaar op de rug. Dit hoort bij het spel”, zei Noah op een van zijn YouTube-streams. “Ik heb het gevoel dat als je overschakelt naar advertenties, je dit verliest – je verliest de stress, je verliest de vreugde, de verwachting. Dus roep het nog eens uit, Telemundo: Echt, echt geweldige berichtgeving.”

Telemundo hoort de lof en heeft Engelssprekenden – en ook Noah rechtstreeks – bedankt voor het prijzen van de berichtgeving.

Het goede nieuws voor iedereen is dit: er lijken momenteel meer dan genoeg kijkers te zijn. En het succes van dit toernooi zou kunnen leiden tot een biedingsoorlog voor het WK 2030, waarbij sommigen melden dat de rechten voor Engelstalige en Spaanstalige televisie samen in die deal zullen worden verpakt. Dat was dit WK niet het geval.

Fox Sports zei dat de wedstrijd België-VS van maandagavond op een gegeven moment een piek van ongeveer 41 miljoen kijkers had, waardoor het de “meest bekeken voetbaluitzending in de geschiedenis van de VS” werd, aldus de zender. Met andere woorden: de laatste Amerikaanse wedstrijd van dit WK had meer kijkers dan wat dan ook in dit land sinds de Super Bowl – met gemiddeld minstens 45 miljoen kijkers tussen Fox (33 miljoen) en Telemundo (naar schatting 12 miljoen). Volgens gegevens van Nielsen trok de meest recente Super Bowl gemiddeld zo’n 125 miljoen kijkers.

Engelstaligen raken verslaafd aan Telemundo

William Kennedy uit Miami is getrouwd met een Colombiaanse vrouw, wier moedertaal Spaans is. Hij zegt dat hij net genoeg Spaans kent om in restaurants maaltijden te kunnen bestellen. En toch kijkt hij vaak naar WK-wedstrijden op Telemundo.

Als Colombia aan stond, keek het Kennedy-huis naar Telemundo. Als Colombia – dat dinsdag door Zwitserland met strafschoppen werd verdreven – niet aanwezig is, zal Kennedy doorgaans toch op weg zijn naar Telemundo.

“Als de Amerikaanse commentatoren het spel spelen, weet ik niet naar welk spel ze kijken. Ik weet het gewoon niet”, zei Kennedy. “Ik zou de opwinding liever in het Spaans krijgen, want wat er feitelijk gebeurt, is dat ze praten, en dan praten ze heel, heel snel, en dan worden ze luid en zeggen je hersenen zoiets als: ‘Oh, er gebeurt iets – zelfs als ik niet weet wat er gebeurt.'”

Hallam – die vindt dat het WK een geweldige manier is om de band met haar Spaanstalige studenten verder te versterken – werd pas een paar jaar geleden een grote voetbalfan, toen haar dochter besloot dat ze in een recreatieve competitie voor basisschoolkinderen wilde spelen. De competitie had coaches nodig, dus Hallam las letterlijk een boek over ‘coaching voor dummies’ en begon zichzelf het spel te leren.

Ze bleef haar dochter de hele middelbare school lang coachen. Nu is ze verslaafd aan voetbal en verslaafd aan Spaanstalige uitzendingen – en is ze van plan te blijven kijken, zelfs als het WK voorbij is.

“Het is gewoon heel geruststellend,” zei Hallam. “We hebben er echt van genoten en ik hoop dat we door kunnen gaan. Het volgende WK gaan we er net zo naar kijken.”

Lamy rapporteerde vanuit Indianapolis.