NEW YORK -Vijfentwintig jaar geleden verscheen een klein meisje met een bob-kapsel op onze tv’s en sprak een mix van Engels en Spaans, met een pittige, can-do geest. Ze had een avontuur gepland, een rugzak, een apenvriend en vrolijke liedjes.
“Hallo, ik ben Dora. Hoe heet je?” vroeg ze.
Aanbevolen video’s
Dit was natuurlijk ‘Dora the Explorer’, de eerste Latina die een grote cartoonreeks leidde en het meisje dat hielp de opkomst van de programmering van multiculturele kinderen in de VS te leiden op weg naar een cultureel fenomeen.
“Met de show kon Latino’s op tv worden afgebeeld als opvoeders, kijkers leren hoe ze onze taal moeten spreken, en toch tegelijkertijd gewoon gewone dingen onderwijzen die kinderen moeten leren,” zei Brenda Victoria Castillo, president en CEO van de National Hispanic Media Coalition.
Nickelodeon viert het 25-jarig jubileum van Dora met de live-actiefilm “Dora and the Search of Sol Dorado”, een derde seizoen van de opnieuw opgestart animatieserie “Dora”, de podcast Dora’s Mermaid Adventures, een album met liedjes en veel speelgoed en kleding.
“Het mooie van Dora is dat, ja, ze viert de Latijnse cultuur door elk aspect – taal, eten, kleding en muziek”, zegt Ramsey Naito, president van animatie bij Paramount en Nickelodeon. “Maar ze stelt ook iedereen in staat om hun ware zelf te zijn en dapper te zijn. Ze is niet exclusief. Ze is inclusief.”
De originele stem
Kathleen Herles had een speciaal uitkijkpunt om de invloed van Dora te zien: ze was de oorspronkelijke stem van de pint-size heldin, in de rol gezet toen ze 7 was en bleef tot ze 18 en op de universiteit was.
“Het was de langste reis en het grootste avontuur van mijn leven – geen woordspeling bedoeld,” zei Herles, die opgroeide in New York City tegen ouders van Peruaanse afkomst.
Op het congrescircuit zou Herles de kracht van Dora uit de eerste hand zien. “Ik herinner me dat ik kinderen zou laten huilen, niet opzettelijk”, zegt ze. “Hun geest gaat naar een herinnering, tot een moment, het is gewoon ongelooflijk. Het is zo speciaal, het is magisch.”
Herles is de laatste tijd de stemacteur geweest voor Dora’s moeder op ‘Dora’, de reboot die begon in 2024. Het is een full-cirkel moment voor de acteur en zanger: “Het heeft mijn leven voor altijd veranderd.”
“Dora the Explorer” leidde tot wat Herles lachend het “Dora-Verse” noemt-de spin-off serie “Go, Diego, Go!,” Een vervolgserie “Dora and Friends: Into the City!” en de live-actiefilm 2019 “Dora and the Lost City of Gold” met in de hoofdrol Isabela Merced, Eva Longoria en Michael Peña.
“Dora” mede-maker Chris Gifford heeft zijn schepping op en neer gezien en menselijke vorm aangenomen. “Ze is ouder geweest en ze is jonger geweest en ze heeft nu een haarclip”, zegt hij. “Haar essentie, haar positieve geest, haar i-can-oo-alles-met-je-je-help houding is doorgegaan.”
Dora maakt stevig deel uit van de cultuur, zo groot als de Thanksgiving Day -paradeballon van haar Macy. Er is een verwijzing naar haar in “Inside Out 2”, ze is bespot op “Saturday Night Live” en als je goed kijkt naar de PBS -show “Alma’s Way”, kun je een Dora -pop zien in de slaapkamer van die heldin. Tiktok -gebruikers hebben het “Backpack -nummer” omarmd.
“Die kinderen die nu volwassen worden-degenen die 25 jaar geleden het gewoon zagen als kleine kleuters-ze zijn er en ze herinneren het zich”, zegt Valerie Walsh Valdes, mede-maker van de originele serie en een uitvoerend producent in de nieuwe serie en film.
Een probleemoplosser maken
Valdes en Gifford hadden oorspronkelijk het idee voor een show over een klein meisje dat een probleemoplosser was. Zoals ‘Blue’s Clues’, zou het kinderen belonen voor het uitzoeken van antwoorden van de gastheer.
“Kleuters zijn de minst krachtige mensen in onze wereld”, zegt Gifford. “Ze kunnen hun trui niet knopen en niet in staat zijn om hun schoenen te binden, maar als ze Dora kunnen helpen bij het bereiken van de stad van verloren speelgoed en echt het gevoel hebben dat ze hebben geholpen, is dat iets speciaals.”
Nickelodeon stelde voor dat het meisje Latina werd en de makers renden ermee, waardoor haar pan-latina werd zodat niemand zich uitgesloten zou voelen. Latijnse weergave op tv – toen en nu – is een worsteling geweest.
De Latino’s van de Latino Donor Collaborative Latino’s in Media Report ontdekten dat Latino-acteurs 9,8% van de hoofdcast in lead-, co-lead- en ensemble-rollen vormden in scriptshows. In niet-gescripte televisie vormden Latino-gastheren slechts 5% van de gastrollen. Dat is ondanks dat Latijnse mensen bijna 20% van het land uitmaken.
“Er waren destijds weinig programma’s met Latina -protagonisten met Dora’s huidskleur of -kenmerken, dus vanuit dat perspectief is de weergave waardevol”, zegt Erynn Masi de Casanova, hoofd van de Sociology Department aan de Universiteit van Cincinnati.
Dora werd in een geanimeerde wereld in een computer geplaatst en de makers vroegen kinderen om de show beter te maken. Ze hebben onderwijsadviseurs ingehuurd om de vaardigheden die Dora lesgeeft te plaagden, zoals ruimtelijk begrip en interpersoonlijk. Ze brachten taal- en cultuur -experts in.
“We hebben het gedaan!” werd haar kenmerkende lied.
Tweetalige heldin
De serie is te zien in meer dan 150 landen en gebieden en vertaald in 32 talen op Nickelodeon -kanalen en Paramount+. In Engelstalige landen zoals de Verenigde Staten en Australië geeft Dora les in Spaans; In andere markten – inclusief de Spaanse Amerikaanse markten – geeft ze Engels.
Samantha Lorraine, 18, die opgroeide in Miami van Cubaans erfgoed, had de Dora T-shirts en rugzak. Ze lacht dat ze ooit de Dora Bob had.
In juli speelt ze de hoofdrol als Dora in “Dora and the Search of Sol Dorado”, die werd gefilmd in Colombia. “Ik doe mijn auditie sinds dag één”, zegt ze.
“Het is een eer om Dora’s schoenen in te stappen. Het is zo’n enorme erfenis,” voegt ze eraan toe. “Het is echt leuk om deel uit te maken van de weergave waar het telt. En Dora is daar de belichaming van.”
Castillo, van de National Hispanic Media Coalition, zet Dora daar met Mickey Mouse in termen van een direct erkend cultureel karakter en zegt dat ze meer dan ooit relevant is.
“We hebben meer Doras nodig”, zegt ze. “Als mensen gewoon open zouden staan om te worden opgeleid in de talen en culturen en overtuigingen van andere mensen en het niet als een bedreiging zou zien, zouden we niet in de situatie zijn dat we in dit land en de wereld zijn.”